Пока Маркус проезжал через город, Габи потирала ладонями о джинсы, стараясь создать видимость бесстрастного лица. Разве он не понимает, что это не сработает? Он был подобен... подобен хищнику, преследующему убегающую добычу.
- Если ты так и будешь удерживать внутри все эти мысли, твой мозг взорвется, - лениво отозвался он. Он припарковал машину у обочины, и взял ее ручку в свою. - Мы можем обсудить это прямо сейчас, или вернуться к разговору после обеда. Твоя единственная свобода выбора – решить когда.
Господи, почему решимость в его глубоком голосе превратила ее внутренности в желе? Она сглотнула. Ну, только посмотрите на него. Как всегда в костюме.
Хотя с другой стороны, его поведение в родительском доме... Он держал себя с ними грубо. Он нисколько не похож на них. Я в растерянности.
- Позже. Пожалуйста.
- Согласен, дорогая. - Он прикоснулся к ее губам нежным поцелуем, заставляя желать большего. После чего, вытащив из своего пиджака сотовый телефон, набрал номер, и спустя секунду произнес, - Мы уложимся в тридцать минут.
Мобильник вернулся в карман.
- Кто это был?
- Я решил, раз я сегодня встретился с твоей семьей, ты познакомишься с моей. Мои бабушка и дедушка захотели присоединиться к нам.
Что? Она в ужасе посмотрела на свои джинсы и рубаху, потом воззрилась на него.
- Маркус, я неподобающе одета для ресторана.
Боже милостивый, он что, рехнулся?
Его губы иронично изогнулись.
- Не уверен, комплимент это или оскорбление. Ты не беспокоилась о своем внешнем виде, пока думала, что ланч будет только со мной.
Ее челюсть чуть не повстречалась с полом от удивления.
- Ах, вот как...
- Не думаешь же ты, что я буду оценивать тебя по одежке. Я верю, что мы будем делать успехи в этом направлении. - Он потянул за пышный рукав ее блузы, эластичная тесьма позволила ему стянуть его вниз, обнажая плечо. Он припал поцелуем к обнаженной коже и промурлыкал, - Как оказалось, мне нравится кофточка в таком стиле.
Клево, ее одежда была мало того, что слишком повседневной, так еще и ее покрой вызывал в нем желание поиграть. Она подтянула рукав кверху.
Он стянул его вниз.
Она обречена на неудачу.
Десять минут спустя, по-прежнему улыбаясь, он повернул машину на дорогу. Девушка подозрительно посмотрела на дорожный знак. - Мы направляемся в Королевство Животных? (прим. тематический парк Диснея)
Мистер Костюм и Дисней?
- Как это тебе разрешили постоянно проживать во Флориде, если ты не любишь Дисней? - Он фыркнул от смеха в ответ на ее удивленный взгляд. У пункта охраны он сбавил скорость назвать свою фамилию и махнуть рукой, чтобы те открыли.
Несколько минут спустя они уже пересекали фойе в африканском стиле Kidani Lodge (прим. название отеля в парке Диснея) и начали спускаться по винтовой лестнице в ресторан Санаа (прим. ресторан в стиле африканского сафари - в окна можно наблюдать гуляющих африканских животных). Все это время Габи находилась под огромным впечатлением. Подвесные кашпо перемежались со светильниками в форме глиняных кувшинов. Пестрые тканые драпировки и стены, украшенные мозаиками из бисера. Ветви деревьев словно растворились в соломенном потолке. Габи остановилась, чтобы поглазеть на эту красоту.
- Это потрясающе.
Он улыбнулся.
- Подожди, ты еще не видела вид из окон.
Затем, перекинув через плечо свою спортивную сумку, Маркус положил ладонь ей на спину, направляя в сторону столика, за которым расположилась пожилая пара. Его дедушка и бабушка. Седовласый мужчина с проницательным взглядом и римским профилем, от глаз которого лучиками разбегались морщинки, был в одет в желтовато-коричневые слаксы и рубашку с короткими рукавами. Он поднялся, как только они приблизились.
- Габриэлла, это мой дед, Бен Атертон, и моя бабушка Эбби.
Его бабушка, с разметавшимися белыми локонами и нежной слегка морщинистой кожей, заразительно улыбалась.
Маркус поцеловал кончики пальцев Габи и закончил, - А это моя в высшей степени упрямая возлюбленная, Габи Ренард.
Упрямая. Она убьет его... так или иначе... в ту же минуту, как только они останутся одни.
- Очень приятно познакомиться с вами обоими.
- Дед, - заметил Маркус, - ее отец - Уильям Ренард, адвокат из «Томпсон и Данн Интернешнл». Ты мог встречаться с ним.
Бен свел вместе свои густые брови.
- Я видел его, однако, не припоминаю, чтобы он отвечал на трибуне.
Маркус приобнял Габи и пробормотал, - Он не всегда ведет себя так, но дед был судьей до того, как ушел в отставку.
Я сетовала на юристов, а теперь дошла до того, что обедаю с судьей? Это так несправедливо.
- Ваш отец настоящий законник. Кажется, довольно-таки узколобый. - Бен склонил голову и одарил Габи изучающим взглядом. - Если то, что озвучил мой внук относительно вас, правда, могу поспорить, вы его сильно раздражали, юная барышня.
Не задумываясь, Габи ляпнула:
- Да, боюсь, так и было.
- Пожалуйста, садитесь ребята, - сказала Эбби.
Маркус усадил Габи, и поцеловал ее в щеку.
- Я скоро вернусь, сладкая. Мне нужно переодеться.
И этот мерзавец ушел от нее, даже не оглянувшись.
* * *
Быстро сменив одежду в туалете, Маркус вошел в ресторан. Заметив пребывающего в одиночестве деда, он застыл, пока не разглядел Габи с его бабушкой у одного из громадных окон. Пара появившихся жирафов медленно шествовали мимо. Он перевел дыхание, внезапно осознав, что боялся побега маленькой сабы в его отсутствие.